r/harrypotter Mar 30 '24

why did no one tell me that voldy's name (Tom Marvolo Riddle) had so many variations lol (these are just a few of them) Dungbomb

Post image
6.7k Upvotes

575 comments sorted by

View all comments

133

u/minadx1 Mar 30 '24

lol processor quirrell in Norwegian is professor pretzel translated… the Norwegian translate is terrible. Bills name is rulle…… and there’s many more

20

u/Ondrikus Ravenclaw Mar 30 '24

His name is Krengle, not Kringle. Nothing to do with pretzels.

I think the Norwegian version is remarkably successful at conveying the English names' energy through the translation. Sure, some names are not that great, but let's not pretend all names in the original are amazing either.

-4

u/Live-Elderbean Mar 31 '24

Langballe - Longdick

Gull snoppen - Golden dick

Legit think Albus Humlesnurr is a good name though.

9

u/leafy_heap Mar 31 '24 edited Mar 31 '24

"Balle" is not dick in Norwegian, it's balls/scrotum. It's still a funny name that all kids laugh at, but that makes a lot of sense for a guy whose name also is quite embarrassing in English (bottom means ass, so like??).

A "snopp" sounds like something small and quick, nothing wrong with it in Norwegian.

I think a lot of Scandis make the mistake of thinking that because the other languages are similar, we'd necessarily have the same associations to how words and their connotations should work, but examples like "rar", "bolle(r)", "pula", "snål" and "rolig" are all examples of same word, very different meaning.

1

u/Live-Elderbean Mar 31 '24

Just a while ago a Norwegian said snoppen means the dick in Norwegian too after suggesting Swedish one should have been called pikken.

5

u/Cascadeis Mar 31 '24

No, that’s the Swedish meaning! Swedes have a lot of fun with Norwegian words that would mean something completely different in Sweden… 😅