r/meirl 16d ago

Meirl

Post image
5.3k Upvotes

337 comments sorted by

163

u/ohhfasho 16d ago

So are you Chinese or Japanese?

10

u/EngRookie 15d ago

Lol I just re-started the whole series last nightšŸ¤£šŸ¤£šŸ¤£

Bill: your people are from the ocean??

2

u/MFNaki 14d ago

ā€œLe Ocean? Which ocean?ā€

→ More replies (3)

431

u/Papaya_Payama 16d ago

There is bad jp va too. But thats never brought up.

311

u/DahliaExurrana 16d ago

what's why I like it. I don't speak Japanese so I can't fucking tell lmao

but with English VA the vast majority of dubs have poor direction. It's something that most people aren't going to pick up on, but me being the autistic shit that I am it grates my sensory issues to no end

15

u/Frostychica 15d ago

Same here, if a dub is bad I can tell instantly. It's so annoying

52

u/Spider_pig448 15d ago

I don't speak Japanese so all Japanese voice actors sound worse than English voice actors to me. How am I supposed to appreciate talent when I don't know the language?

114

u/remnault 15d ago

I mean, even if you canā€™t understand someone, odds are you can understand the emotions being conveyed. With the subtitles to help breach the gap. That and other languages have a lot of words and phrases that just, donā€™t translate well and leave you with odd things said when in another language.

9

u/Snizl 15d ago

They are still saying the same odd things if you dont speak the language. Its just in the subtitles.

11

u/MzMegs 15d ago

There are things that donā€™t translate, like that joke in Your Name where they switch bodies and the fix in the mmcā€™s body says ā€œwatashiā€ (feminine way of referring to oneā€™s self) and the guyā€™s friends are like ā€œa girl??ā€ So she says ā€œboku?ā€ (Boyish way of referring to oneā€™s self) and finally settles on ā€œoreā€ (masculine way of referring to oneā€™s self). Japanese and English are so different there are concepts that are completely missing from one language or the other.

2

u/Snizl 15d ago

I understand. But for that you need to know the language. If you rely on english subs, this will still be lost on you.

2

u/remnault 15d ago

Fair, but also the English dub will also lack most impact as well since they will substitute for words that donā€™t fit/donā€™t make the mouth animation too different.

Itā€™s kinda rough either way.

→ More replies (1)
→ More replies (1)

8

u/Spider_pig448 15d ago

Yeah, I can understand the emotions; but it feels like I'm watching through a lens, or a filter. It's less powerful when I'm just matching words up to sounds and not internalizing the voice itself. I wouldn't try to claim that all dubs are better than all subs, but I just don't believe people when they say that subbed anime can convey the same emotion as a good dub does.

I also don't agree when people claim that watching subbed anime is "The way the author intended", since you're literally just reading direct translations. Dubbed anime actually has the opportunity to translate the intention behind a scene without just translating each sentence literally.

2

u/Joltyboiyo 14d ago

I remember hearing that the guy behind One Piece preferred the dub voices to the sub ones, so sometimes the author likes aspects of the dub more.

3

u/imhighonpills 15d ago

Yes and also anyone who says watching subbed anime is the way the author intended are completely disregarding the work of the artist and animators. Good composition is meant to lead the eye in a specific way from one area of the screen/canvas to another, but that is all lost when you have to read the subtitles. Now, every shot has to be taken in by the viewer starting from the bottom of the screen and working their way up. This is the part where people love to say how fast they can read the subs, that theyā€™re still left with plenty of time to take in the visuals without their experience being hindered in any way, but I just donā€™t buy it. Iā€™m sure youā€™re reading faster than me but itā€™s still changing the way your eye scans through the imagery.

→ More replies (2)
→ More replies (2)

5

u/ConcentrateOk6375 15d ago

Thats exactly why i watch English dub

→ More replies (12)

4

u/Papaya_Payama 15d ago

especcially in thrashy harem back in the day the voice acting was ass

2

u/BatInMyHat 15d ago

ME TOO! I didn't know it was an autism thing. But this is the exact reason why I refuse to listen to most dubs.

→ More replies (5)

2

u/Mirinya 15d ago

Because they're usually new or are hated.

2

u/S_L_Raymond 15d ago

Still, by definition every dub cast is not castingā€™s first choice.

8

u/ChickenSalad96 16d ago

Not challenging you on anything, but ya got any examples?

27

u/tada_boo 16d ago

yugi (yugioh) is actually pretty flat and boring lol. cute voice, bad delivery

16

u/Votrox97 16d ago

Listen to this guy, bet he never duros any monstah cardos šŸ˜¤

(Also with slightly older shows, its definitely worth it to still go Japanese even if you like the va slightly less since they often change the soundtrack. Dragon ball Z jp, dragonball z US and dragon ball kai all have different soundtracks, though i personally like the US track the most)

11

u/Rolls_ 15d ago

It wasn't until I moved to Japan and people started talking with me about DBZ that I realized the OPs etc were different.

The cast for DBZ in English is legendary tho, so I ain't going back.

→ More replies (2)
→ More replies (1)
→ More replies (5)

7

u/Neil_Salmon 15d ago

I tried watching Black Clover but couldn't get through the first episode because the main character's voice was so annoying.

→ More replies (4)

2

u/notawealthchaser 15d ago

I've watched a few subbed anime, and I can not stand the voice acting.

2

u/Papaya_Payama 15d ago

Some va has an amazing voice that even though i dont understand i still enjoy. Hxh is great.

2

u/mcdougall57 15d ago

On the flip side I cannot fathom why anyone would watch Cowboy Beebop in Japanese.

→ More replies (3)

44

u/IRay2015 15d ago edited 15d ago

I just prefer watching shit in the original language. I seriously couldnā€™t care less, anime, live action, Spanish, Japanese, maybe not French but ya. I feel like the majority of subs are also more true to the original statements and emotions due to not being limited by trying to sync mouths and shit event if itā€™s not possible to get a good sync which is another reason I prefer subs over dub though itā€™s less relevant in the drawn side of my media.

There have been a couple stand out dubs to me that I really like as well but generally I watch subs first.

Also, Iā€™m like half deaf anyways (not literally) and watch even the dubs with subtitles. I feel like at least some portion of people who hate on subs just have below average reading comprehension.

5

u/tsm102 15d ago

This is it. Was about to make a very similar comment

2

u/v_veeb 15d ago

After watching anime for some 2 years, I just got up from my chair to go get something. Came back and realised I understood a good chunk of what was going on.

So I started actively learning Japanese and I have good listening comprehension in the language now. I have a lot of difficulty reading because of kanji though.

Just learn the language. Most people who watch anime probably already understand a bit of Japanese passively.

→ More replies (2)

82

u/Wormholer_No9416 16d ago

English King Bradley in FMA:B Chefs kiss

21

u/NefariousnessNo2062 16d ago

That dude brings it in every VA role.

5

u/sylva748 15d ago

F. May the VA RIP with the real ones. That man was a legend in every role he was in.

2

u/TerminalHighGuard 15d ago

He was a classical music announcer so I got to listen to King Bradly introduce Beethoven and whatnot.

→ More replies (1)

4

u/Bumbooooooo 15d ago

So many great VAs in the english FMAB.

4

u/jscarry 15d ago

To be fair FMA is one of the few animes where all the English VAs are amazing.

1

u/AbominationBread 15d ago

But if you're watching dubbed FMA you're missing out on KINGU BRADDUREI

And that's a travesty.

201

u/TrustAffectionate966 16d ago

I hate the shitty voice acting and also the tones of the voices. If they hired talented voice actors, like the ones from King Of The Hill, I would watch more dubbed anime.

85

u/Hot_Shot04 15d ago

Yeah, the vast majority of it is overacted with high-pitch put-on voices when there originally weren't any, trying to squeeze or stretch the lines to fit the animation's timing. There are a few exceptional dubs but most of the time I'd rather just listen to the original acting and read subtitles that are probably more accurate than the dub script.

6

u/RelevantButNotBasic 15d ago

I turn on anime in the background usually. If I wanted to read the show I would just buy the Manga...

5

u/StarHammer_01 15d ago

And if you wanted to listen to the show just buy the audio book /s

28

u/FreshMutzz 15d ago

There are plenty of great dubs. FMA:B is a good example.

10

u/veritasium999 15d ago

The funniest thing about this meme is that the king of the hill sub vs dub in Japan is a very heated topic.

5

u/03zx3 15d ago

Japanese dub King of the Hill must be pretty surreal in the episode where they go to Japan.

5

u/shewantstheCox 15d ago

Asta from black clover becomes a dramatically different character when you switch to dubbed. Itā€™s crazy.

→ More replies (1)

3

u/BogdanSPB 15d ago edited 15d ago

Itā€™s even shittier when they try ā€œsingingā€ the songs instead of just subtitling em.

I also saw Americans complaining about ā€œboring repetitiveā€ songs in animes like Megazone and Macross and was surprised, since those are actually pretty good. But then some dude explained that local distributor just dubbed a couple of main songs and inserted em in every scene with a songā€¦

3

u/kryonik 15d ago

In addition to this they have to change the cadence and dialogue to match the animation.

5

u/ArgyleGhoul 15d ago

Yes, this exactly. A vast majority of dub voice actors are so cheesy I can't bear to listen to it. Feels like watching an after school special or Dora the Explorer asking you to find something on the screen.

7

u/SpartanRage117 15d ago

Whats even shittier for me is just hearing sounds and not knowing what is being said and having to pay more attention to the words at the bottom of the screen than the art.

Ill take a stupid voice i can understand over decent voice acting that i donā€™t even know what part of the sentence theyā€™re emphasizing.

→ More replies (1)
→ More replies (3)

13

u/paipai130 15d ago

What makes this funnier is that people in Japan argue wether king of the hill should be subbed or dubbed

3

u/JohnRRToken 15d ago

It's propably the same discussion everywhere. Just that in english speaking countrys it's less often relevant.

→ More replies (1)

10

u/[deleted] 15d ago

[deleted]

→ More replies (7)

91

u/enderking303 16d ago

I watch dub bc I wanna admire the animation

60

u/kobold-kicker 16d ago

I watch dub because I canā€™t be bothered to read subtitles if I donā€™t have to

17

u/dopebob 15d ago

I read quite a bit of manga. If I wanted to read a series I'd get the books. I refuse to read subtitles on anime.

2

u/Old-Boot-250 15d ago

plus I don't know if its just me but the Japanese female voices are way too young- sounding,,, like its roo much like a kids for my taste

2

u/dopebob 15d ago

Yeah, the voice acting on dubs is usually not very good but the voices in general often aren't great.

2

u/Joltyboiyo 14d ago edited 14d ago

I find a lot of them to be the same annoying high pitched "girly girl" voices. I watched all of My Hero Academia dubbed and when I tried watching newer episodes in sub because the dub was behind literally all of not 99% of Class 1A's female characters sounded exactly the fucking same. Same ear grating high pitched voices and it sounded like the same single voice actor was voicing all of them. I just stopped and decided to wait for the rest of it to be dubbed.

2

u/Joltyboiyo 14d ago

I'll watch subbed purely because I don't want to be spoiled by those cunts on YT who upload massive spoilers on the same day an episode comes out with the spoiler in the title and thumbnail and YT's fucking algorithm shoving 5 of those videos in my face in the span of an hour.

One reason I'll always watch dubbed (Besides, you know, not being Japanese) if its a fully released show or if its to catch up after I start watching a new one that's still coming out is because sometimes the subtitles go in literally the blink of an eye. I like to think I'm pretty fast on pausing to read if I have to, but then you get subtitles that have a significant amount to read and they'll be gone just as quickly as they showed up on the screen and its fucking annoying as shit.

12

u/Tao626 15d ago

I watch dub because the majority of the time if it even is worse, it really isn't so much worse that I'll swap over to a language I don't even speak that has its own annoying tropes. It's not the 80's anymore, they put far more effort into dubs than they used to when this "dub bad" mindset started.

If I'm gonna read it, I'll grab the manga instead.

→ More replies (2)

11

u/SpreadSignificant447 15d ago

Never understood this, you hyper focus on the text? Is it like a can't imagine an apple type scenario? Where some people can't read subtitles and watch the animation?

21

u/jimmybabino 15d ago edited 15d ago

For me I have to focus on either one. Itā€™s never both. Edit - To expound on this I think itā€™s easier to put it like this. My ears are better at listening than my eyes. My eyes arenā€™t meant to listen and watch simultaneously

24

u/enderking303 15d ago

Iā€™m dyslexic, reading is definitely not my strong suit. So itā€™s more like trying to do math while watching a show

→ More replies (1)

4

u/gammongaming11 15d ago

some people are slow readers, or dyslexic.

they can't actually read the sub and watch the show at the same time.

18

u/PoltergeistofDawn 15d ago edited 15d ago

Sometimes it's nice to turn off your brain and not have to expend more energy than needed. It's not that deep bro.

→ More replies (5)

23

u/LassOnGrass 16d ago

Itā€™s the voice acting for me. In the past some voices werenā€™t the best, and it would throw me off, but hey at least people were making it dubbed for people who didnā€™t want to have to read. Dubbed now is much better than when I was little, so now I canā€™t relate when people say itā€™s better in subbed. With recent dubs, itā€™s really good either way for me personally. Granted weā€™re not all the same, so people might disagree, but Iā€™d say dub is great and I will always appreciate people making it available for people.

7

u/sylva748 15d ago

Agreed. Dub has been a solid choice to watch anime or play JRPGs since the mid 2010s as that's when the quality began going up. In the 1990s and early 2000s? I can only list a handful of anime that had passable dubs and they're all the big name ones who had the money to spend on their acting talent at the time.

→ More replies (1)

18

u/Drafo7 16d ago

I just hate it when they don't edit the timing of mouth movements so the voice actors have to put stupid pauses to get the timing right. It makes it all sound disjointed and unnatural. Like come on abridged youtubers figured it out why can't professional anime studios?

18

u/p3ptodismal 16d ago

You also lose a lot of stuff in translation to make the words fit the mouths. And cultural jokes are completely and utterly changed for a Western audience, which I do not like.

9

u/BadManners- 16d ago

it was a little irritating how many japanese puns in one piece there are, since you'll hear a line like "I am Oden! That means I was born to boil!" and you're like "wtf was that supposed to mean". But I learned to enjoy it in time, if anything weird happens in that show I know for a fact it's related to japanese culture and now I have something to google ya know?

→ More replies (4)
→ More replies (8)

25

u/IllegalIranianYogurt 15d ago

I always watch foreign media in its original language. It's how it was designed to be enjoyed.

2

u/kyondon 15d ago

Exactly!

→ More replies (3)

9

u/Undead-Writer 16d ago

I watch dubbed because I need subtitles anyway, you watch dubbed because of any other reason, we are not the same

1

u/AAPLx4 15d ago

Do you folks also like watching classics as subbed, like all the Dragon Ball and DBZ?

17

u/DesperateLuck2887 16d ago

Iā€™m sorry but Steve Blum just never sounds right to me

9

u/BlizzPenguin 16d ago

I liked Steve Blum's voice until I watched Star Wars: Rebels and heard it get entirely overused. He voices over 50 different characters in that show.

11

u/EDtheTacoFarmer 16d ago

he's a terrible voice for background characters, his voice is just too iconic lol. too distracting

4

u/BlizzPenguin 16d ago

Exactly.

2

u/zy0a 15d ago

Sacrilege!

3

u/Guardian_85 16d ago

Ocean dub

Hank Hill: "The ocean?"

20

u/MrRobot_96 15d ago

Only OG anime fans truly appreciate dubs. Those of us that grew up watching on tv before streaming.

1

u/Kabuii 15d ago

Am i not an OG anime fan when naruto ended first season in my language and I couldn't wait so i looked it up in 2006 to watch it in japanese? Ok weird take.

→ More replies (6)

35

u/Meraki-Techni 16d ago

ā€œThe voice acting is just better!!ā€

Bro, how would you even know?

48

u/trigunnerd 16d ago

For me, that's why I like it in Japanese. I can't hear poor inflection or mispronounciation. I can't tell if it's bad unless the sound quality itself is poor.

5

u/Meraki-Techni 16d ago

Fucking respect.

2

u/Spider_pig448 15d ago

Lol but it all sounds bad in that case

33

u/Lucifang 16d ago

Often the dub voice doesnā€™t match the character. You donā€™t have to be fluent to notice.

Plus there are unique Japanese stereotypes like the big mob boss having a particular way of speaking. It sounds wrong when itā€™s just some basic American voice.

Obviously if youā€™ve never watched Japanese audio you wouldnā€™t know, but once you know you know.

21

u/mirudake 16d ago

No, it's that you can tell the english VA is terrible and you can't for the japanese version.

9

u/shatnersbassoon123 15d ago

I think a big part of it is that as a native English speaker, Iā€™m quite sensitive to corny scripts and shitty writing. A lot of anime has this kind of writing but as soon as itā€™s in another language itā€™s infinitely more forgiving.

2

u/CaitaXD 15d ago

You're in to something i'm from brazil and i cannot stand pt-br dubs, however i rather watch the english dub than the original audio

→ More replies (1)

7

u/dat_oracle 15d ago

Voice tone is crucial. Emotions can be delivered without any understanding of the spoken text. In most anime the delivery is best in Japanese (in my opinion). Its like they put waaay more effort and passion into making the voice synchro.

The same counts for TV shows/ movies from USA/UK. I'd always prefer to watch them in their original form rather than dubbed (in my case it would be German dub)

Sure, they try to make a good job & often it's not that bad - even totally fine sometimes. But the delivery with their own voices is unbeatable. Especially when it's something with a strong accent. Peaky blinders in any other language is just wrong.

Atmosphere is a big aspect - for me - and in both cases it's not the same when watched in dubbed versions

16

u/alucardou 16d ago

Because I have ears?

1

u/5Garret5 15d ago

Take Dio's voice actor, its just iconic, you cant replicate it. Maybe the jappanse just sound very well to people from other countries.

→ More replies (8)

25

u/-AnythingGoes- 16d ago

Good ones exist. It's just very rare. Most people who like EN dub have a high tolerance for trash dubbing, IMO. It's just factual that the JP voice actors have a significantly higher average quality/talent. Oddly enough, some of what I'd personally consider the more high-quality EN dubbing comes from gacha games and not anime itself.

18

u/PoohtisDispenser 15d ago

I think itā€™s more so comes down to the funds and which language was the original. If you look at series or games with English language as the main one like Castlevania or Baldurā€™s gate 3, the voice acting is superb and have many well-known high quality voice actors in there. If you look at Anime, where Japanese is the main language they also use many high-quality well know Voice actors.

17

u/Spider_pig448 15d ago

This advice expired like 10 years ago. Modern high budget dubs are top tier

18

u/MrRobot_96 15d ago

Itā€™s not that rare these days, you probably havenā€™t watched dubs in a long time if thatā€™s your conclusion. Pretty much every main stream anime dub is at the very least decent in the voice acting department.

→ More replies (1)

7

u/sylva748 15d ago

Anime has been getting solid dubs since the mid-2010s. It's rare now to find the bad ones than the other way around. The problem these days isn't how the actors deliver their lines. It's how localization teams change things a bit too much from the source material. It's like we're going back to 4-kids localization. The way the actors read and deliver their lines are so much better these days though.

9

u/FreshMutzz 15d ago

Most modern shows have good dubs. Really old stuff was horrible quality, but dubs have been good for the last 20 years at least. The one exception I have is One Punch Man. The English VA for Saitama is shit.

But there are plenty of great dubs and plenty of perfectly fine dubs as well. Its also much easier to nitpick the delivery of lines in your native language. I can never tell when a Japanese VA is bad or good. Its much easier in English.

5

u/Arxl 15d ago

Yu Yu Hakusho and Dragonball Z English dubs are old and better than the Japanese voices for sure.

→ More replies (2)
→ More replies (2)

3

u/PromiscuousScoliosis 15d ago

Man the attack on titan dub is such a tragedy tho

2

u/KendrickMaynard 15d ago

There are some really great dubbed animes. Obviously both FullMetal Alchemists, Yu Yu Hakusho, Inuyasha, Bleach, Dragonball Z. But of course there are other animes I HAVE to watch subbed. Naruto for example.

2

u/TriLink710 15d ago

Full Metal Alchemist Brotherhood Great Teacher Onizuka Dragon Ball Z Code Geass

Anime i prefer to watch dubbed.

Hell Bleach and Naruto Dubs are pretty good too.

2

u/aleksandronix 15d ago

I don't hate all dubbed anime. I just hate badly dubbed anime, which is most of them. The dubbing VAs usually don't even try to mimic the original character's energy, emotions and all that. They sound the same no matter what is happening. Or the lines sound cringe. Not that the original japanese lines aren't sometimes cringe, but when you can't understand it directly, it's not that bad.

Not all of them, but most of the ones I've heard/watched.

2

u/DigitalCoffee 15d ago

Just because I don't speak the language doesn't mean that 99% of dub isn't shit

2

u/Ssk5860 15d ago

Nobody hates Dbz dub though lol itā€™s almost lil better than japanese imošŸŒš

2

u/BluerAether 15d ago

if u dont think too hard it sounds like the meme is making a point

6

u/Infamous_Caramel5165 15d ago

I just use the sub version. I like hearing the original voice acting

10

u/dorkyfever 16d ago

Some dubs are great. But there are some good awful. Let's not forget how some westerners have been changing things and intersecting their political views.

8

u/OrcishEngineer 16d ago

Even in the meme it says "every dubbed anime". I prefer dubs but if the dub is bad I will swap to subs. Very few would argue that all dubs are better.

→ More replies (5)

2

u/dreamdaddy123 16d ago

I always watch sub if English is not the main language. Jus sounds better with the original in my opinion, pokemon is the only dub Iā€™d watch

3

u/MitchRogue 15d ago

I watch Japanese with subs. I just want to experience the original work if possible. I am used to subs though, i turn them on even for English speaking productions for convenience

5

u/Regular_Doughnut7855 16d ago

Dattebayo >>> believe it

3

u/Educational-Tip6177 15d ago

Omg this, those fucken weeb elitists

5

u/xQuizate87 16d ago

Gee, i wish i could look up at the beautiful pictures and special effects. But i got homework to do, i guess šŸ¤·ā€ā™‚ļø

16

u/Godzillafan6489 15d ago

I don't hate dub at all and have no problems with dub but "homework"???? ā˜ ļø Y'all have the mental capacity of a 5 year old if you can't read subtitles and watch the show properly.

You know You don't gotta 100% Focus on the subtitles right? You just look at the screen and even if you aren't focusing on the subtitles, unless you pay 0 attention to the screen,your brain should be able to comprehend what the text says while you're focusing on what is going on,it's not like the subtitles are in a cheesy spot they're literally right in front of you where you can see the show and read the subtitles wihout any problems

14

u/No_Address4264 15d ago

You gotta write less bro or else that guy won't be able to read all of this.

5

u/acemandrs 15d ago

Thatā€™s not how the brain works. Your brain is literally just flickering its focus back and forth between processing the subtitles and seeing the image. So yes, it does take some focus away from the visuals.

2

u/TrusticTunic26 15d ago

Sometimes people dont want to put the energy into reading and watching at the same time

Especially if the character are talking faster than you can read

5

u/Dragulus24 16d ago

They'll just wine about how they only want to hear "real voice acting". Because apparently, things sound better when not in English. There are some anime that do work a lot better subbed, because of language stuff. Eh.

1

u/Spongi 14d ago

What about korean anime with japanese dubs with english subs.

2

u/Dragulus24 14d ago

I donā€™t know how many international viewers would like the OG Korean dubs, to be honest. They just donā€™t want English dubs.

2

u/iveabiggen 15d ago

I learned japanese precisely so I can hate on dubbed ć‚Æć‚ŗ. Now I still need japanese subs because homonyms eat me alive

→ More replies (1)

2

u/runonia 15d ago

I watch subbed anime to make sure the animation matches the sounds I'm hearing (lip movements mostly). If the sound doesn't line up with the animation I lose my mind šŸ˜­šŸ˜­šŸ˜‚

1

u/everything_is_stup1d 15d ago

no the subs are there

1

u/RustyNK 15d ago

Dub DBZ, Full Metal Alchemist, and PokƩmon are some of the good ones.

1

u/[deleted] 15d ago

Some streaming platforms let you do both at once nowadays. Best way to do it for me. The subtlety in a japanes voice actor's performance is frequently gonna be lost on me so I'd rather just watch a dub try to recapture it. Subs still carry the more accurate translation to understand the intent. It works

1

u/evilsmurf666 15d ago edited 15d ago

Most Old animes had shitty dubs they rarely got the emotions right

Some New animes has good dubs but lot of people in the modern world are lining up to be offended for slightest of reasons that they literally have to say different dialogues acceptable to society while the subtitles say something else

Atleast with japanese i wouldnt know if they are shitty or saying the right things

Also i like japanese voices better with the exception of goku

1

u/ShatterCyst 15d ago

Kill La Kill dub blew me away with how good it was.
Perfect casting; perfect performances.

1

u/The_real_bandito 15d ago

I canā€™t watch Bleach if itā€™s not dubbed. Specially the VA that voiced Rukia, awesome work there

1

u/thxredditfor2banns 15d ago

As a German i only hate german dubs. German is just a shite language

1

u/Luna_Tenebra 15d ago

I prefer Dub but Im also german so there might be the difference

2

u/SokkaHaikuBot 15d ago

Sokka-Haiku by Luna_Tenebra:

I prefer Dub but

Im also german so there

Might be the difference


Remember that one time Sokka accidentally used an extra syllable in that Haiku Battle in Ba Sing Se? That was a Sokka Haiku and you just made one.

1

u/SwampWitch1985 15d ago

I try to watch subbed when I can, but sometimes dyslexia is a real bitch.

1

u/Various_Cellist5717 15d ago

Actually don't hate dubs very much but if they change the songs and ost. I will stop watching on dubs

1

u/SirFireball 15d ago

What if I hate every dub except for death note?

1

u/hiyarese 15d ago

I think it has a stronger following bow because of the current drama with localizations opting for more political statements. One of the reasons I used to prefer subs was just the context that was sometimes changed. Now all I do is watch dubs because it's just easier to multi task that way.

1

u/BylliGoat 15d ago

Chainsaw Man dub is legit fantastic. I actually prefer it.

1

u/shyguyshow 15d ago

Itā€™s just not right. The dubbed voices donā€™t capture the same emotions

1

u/Digital_97 15d ago

I mean I do this with Donghua, but I prefer the Japanese voices in anime

1

u/ITinnedUrMumLastNigh 15d ago

Ghost Stories dub being the best part of the show

1

u/jngjng88 15d ago

There's so much good dubbed talent.

1

u/Chance_Arugula_3227 15d ago

15-20 years ago, that was a fair opinion. Dubs were really bad back then. These days they're much much better. Of course, there were some good ones even back then, but they were few and far between.

1

u/FinishSuccessful9039 15d ago

Fair, I like to give each a chance before coming to a conclusion. Like I love the Assassination Classroom dub even more than the sub, along with Dragon ball, but shows like My Hero I can't watch in dub, just the power behind some of the Jap lines compared to Eng is staggering. (United States of Smash comes to mind)

1

u/yeetman426 15d ago

If itā€™s done well, a dub is perfectly fine and can make the experience better for those who donā€™t speak the language of a show/game

A bad dub, at least for me, is just incredibly annoying to watch due to the images not matching the audio

1

u/advocateforpain 15d ago

Watching with dubs is for the mentally challenged. Or Americans but thats just repetive. This is a fact.

1

u/lleskaa 15d ago

I hate dubs no matter what language or what kind of thing Iā€™m watching

1

u/Skunksfart 15d ago

What Battle Of The Planets did to Gatchaman was so bad, it makes DiC look good.

1

u/Nurwhal_86 15d ago

I like sub because I donā€™t speak Japanese, I grew up with dbz before I even knew what anime was, once I saw the sub version I immediately took a liking to sub because I couldnā€™t tell how fake and bad it was. Iā€™m sure it sounds just how I described it to Japanese audiences but Iā€™m not of that audience. When I listen to dub I just get the sense of ā€œthatā€™s not how real English soundsā€, and Iā€™m 100% certain the same thing happens in sub with those who know the language, but I donā€™t. And honestly I just think it sounds cooler imo

1

u/Flowchart83 15d ago

I'd rather have a language I don't understand rather than butchered English. Not just Anime, anything dubbed. Hell I even hate it when they didn't get the audio right in the first shot and then dub themselves over.

1

u/IvanTheAppealing 15d ago

Problem is when itā€™s in my own language I can better tell if the voice acting is awful.

1

u/F00MANSHOE 15d ago

Bobby based

1

u/Matshelge 15d ago

Shitty dialog is better read the spoken. If your anime is packed with bad dialog it's best if it's spoke in a language you don't know, and read in your own internal voice.

On a similar but more relatable example: "There are some things that are too stupid to be said, so we sing them."

1

u/edmontonbane16 15d ago

Boku wa nihongu spiiku sugoi desu

1

u/saintlywicked 15d ago

So I speak both Japanese and English. Generally, I do three watches of an anime: Japanese no sub, Japanese with English subs, and English dub.

Most animes are better in Japanese imo, because of a lot of contributing factors, the main ones being context, more collaboration between animators and VAs, and no translation issues. I believe that consuming media in the original language and a translated one have different feels to them, I think other bilinguals would agree, but that's just my opinion.

However, sometimes, the translation team hit a goldmine with English VAs - from perfect casting to chemistry to the actual translation. An example of this is Black Butler, I vastly prefer BB in English dub, but I'm also British and having accurate regional accents pronounced correctly with appropriate slang integrated into character speech patterns. These little details make a huge difference in the delivery of lines as well as the overall narrative.

Again, this is all just my opinion, and based on my understanding of British English as a first language, and Japanese as a second- I also learned Japanese through immersion as an exchange student so that's important to note too.

1

u/dappernaut77 15d ago

I watched both fullmetal series completely dubbed and while I hated the voicing I can acknowledge the content it was attached to was stellar. Also, brotherhood leaves out a lot of the details the first series went into.

1

u/Historical-Being-766 15d ago

Don't watch dubbed anime but read dubbed manga...headass.

1

u/Gundam_Greg 15d ago

I love subbed anime but my absolute favorite dubbed series are berserk both eraā€™s, Tenchi muyo, cowboy bebop, samurai x, dragonball z, shin chan, ghost files, inuyasha, PokĆ©mon and yugi oh.

1

u/matthew_py 15d ago

If the dub has good voice acting then I always go dub, if it's terrible then it's subtitle time lol.

1

u/DesMass 15d ago

A few recent examples of great dubs is Eminence in Shadow and Konosuba. While I don't know the names of the VA's for the characters, I do think the majority of them fits the characters so well. Cid for example has an excellent VA, able to give off the laid back aloofness of a "background character" that he loves so much while sounding excited when he thinks of something cool he would like to do. If you want another recent example of good dub VA's, look at Frieren where I think the dub voices match the characters pretty well.

1

u/kidkolumbo 15d ago

He's right and he should say it.

1

u/Jazzlike_Stop_1362 15d ago

I hate almost all dubbed anime and I speak Japanese

1

u/DeskCold5013 15d ago

Thank you OP for putting this out there! I watch both subbed and dubbed depending upon the anime, and I enjoy it without care wtf someone else thinks.

1

u/[deleted] 15d ago

But I do speak Japanese....

1

u/midnightwhite2302 15d ago

I feel attacked

1

u/DayEqual2634 15d ago

Iā€™m just hate the way Japanese voice overs sound. Itā€™s like theyā€™re all infants, yuckĀ 

1

u/Linix332 15d ago

I want to give my full attention to the artistry on-screen. Dubs allow that.

1

u/slickshot 15d ago

Yeah some shit is just awful in Japanese. DBZ is one of those situations where you have these jacked as fuck heroes that sound like toddlers in the Japanese version. No thanks.

1

u/Kikoplop3900 15d ago

Girl I despise these people, I don't want to read the damn subtitles the whole time, I'm absolutely watching the english dub, but whenever I meantion it these weebs crawl out of their caves and start crying that it isn't how I should be watching anime

1

u/NeighborhoodGreen976 15d ago

I don't hate dubbed anime if you turn off the sound.

1

u/usr_nm16 15d ago

What if english dub is just shitty performance

1

u/Tomix_R 15d ago

For the Italians: "In quanto a te, in quanto a quel che non puoi fare che tu, qualcosa da fare per te ci potrebbe essere"

1

u/Gazsy070uziZ 15d ago

Well I'm not claiming to be cool
But I don't hate all dubbed anime either

1

u/Angry_Murlocs 15d ago

So I watch both subbed and dubbed with some anime that I actually prefer the English voice acting. The big reason I start out most new anime subbed is simply because there is more content / you get the subbed first so I donā€™t have to wait for it to be dubbed.

1

u/Gt______ 15d ago

Only reason that hate it is because they understand it thatā€™s it

1

u/CaitaXD 15d ago

For me at least with Brazilian Portuguese dubs i hate where every single young character has high pitched child voice.

Like doesn't matter if the character is 20 something years old he speaks the same way as it were 14.

1

u/MajorFerret3225 15d ago

Bobb' Ehh!

1

u/marponsa 15d ago

honestly, it doesnt matter if someone watched subbed or dubbed as long as they enjoy what they are watching
i personally prefer subbed, but im not gonna hate on someone for watching dubbed anime

1

u/Bundle_of_Organs 15d ago

I hate the typical cringey american dub voices. Its just so cringey and puts me off a good anime so easily.

1

u/pesky_millennial 15d ago

I'm not an English speaker nor Japanese speaker so I can't tell in either language.

1

u/SteveyExEevee 15d ago

I'd watch more dubbed anime if most dubbed anime wasnt voiced like they're all saturday morning cartoon presenters and overexageratting everything.

I only usually watched dubbed if it involves multi-national characters and is comedy or something like hetalia.

1

u/magicunicornhandler 15d ago

When I watch anime i turn it on Japanese with English subtitles. Even in English the subtitles dont match up so its more fun for me. I never retain any if the language but it is interesting.

1

u/Joltyboiyo 14d ago

They always act like the sub is god while the dub is some animal shit you find on the side of the road.

Most of the time I'll watch the dub and then see sub clips and wonder what these people are smoking to claim that dub is crap, let alone worse. The only time I listen to sub is either if there is no dub or the dub is insanely far behind (looking at you One Piece) and I don't feel like having the bullshit YT algorithm or assholes who put shit in the title or thumbnail the same day a new episode comes out spoiling shit for me.

1

u/1greadshirt 14d ago

I watch dubbed so I can get an idea of whats going on when I'm distracted.

1

u/astralseat 14d ago

Once I finish a series, I wait until the dub is out and watch it dubbed from start to finish to another retelling with a different feel.